首页 > 正文

我的戏剧性面试!

来源:五百丁 作者:snake

面试经历2.jpg


我们的面试日期是10月4日,10月2日中午,因为正好是国庆假期,全家到达香港。之前近一个月昏天黑地收集资料整理资料熟悉资料,终于到了使用这些资料的时刻了。


到达香港的当天就去了交易大厦踩点。由于我们的资料多,为了飞机上好带,分成了三个小箱子。现在必须想好上楼的合理路线,省力省时。估计抢银行也是这样踩点的。


我们的酒店坐落在骆克道。从酒店到香港交易大厦坐出租需要大约15分钟。酒店门口的出租车并不是一下子就可以叫到,需要提早一点出门。我们确定不坐地铁,用出租车是最合理的。而且也不贵。


3日下午4点是第二次律师辅导。去律师楼之前去酒店对面买了一根领带。我忘记带领带了。有趣的是营业员居然一下子就问我们是不是来做移民面试的。这也太神奇了。


想来这些年来做面试的实在不少,而且还有不少人和我住同一家酒店,同样忘记领带。


3点半就到了律师楼,接待小姐说有点早,建议我们出去走走。我们说,就在这里等吧。


大约4点15分的时候有人把我们从9楼接到20楼,那里是律师行的另外一个办公室。我们的律师是Francis。黑发,胡子浓密。他刚结束前面一家的辅导,看上去略微有些疲倦。


让秘书复印了我们的自述书,让我签了一份委托书,大意是我们委托他作为明天面试时候的律师,辅导就开始了。


辅导中他抽看了一些文件,对于一些重复的资料他不一一审看,说相信这些都已经准备得很好。我问了一些准备好的问题,他按照经验做了回答。


由于我是股权所有者,他特别提醒我,如果移民官问我工资在什么时间领取,我应该回答在我需要用钱的时候才领取。对于领取和存入时间上的差异,他建议解释为领取的钱放在身边一段时间后才去存了银行,等等。


最后,他说我的案子相对简单,以房产作为资产申报,清晰,好判断,有当场接受的可能性。


他认为我几乎不需要翻译,但是这时候取消已经太晚。他要求我面试时以说英语为主,这样可以在移民官那里加到印象分,容易得到批准。


当天晚上再次复习资料时突然发现了一个问题,资产评估报告和中介为我们准备的辅助证明资料之间的结论是矛盾的。


即,正式递交的评估报告说你的房子是1万块钱,自己从网站找来的辅助证明却自己说自己的这个房子只值9千块钱。自己打自己耳光,不带这么玩的不是?


之前因为觉得这些资料不会是问题,没有仔细看过,这会一看吓了一跳啊。这房子是我们申报的主要资产,如果移民官看到并揪住这个矛盾不放,那整个的体系就全部倒塌了。


那时已经是晚上10点。马上和中介联系,确定辅助资料并没有上交过,还可以改。再在房间里电脑上重新搜索正面的辅助资料,到大堂打印,重新手写翻译归档。这一搞,过半夜一点了。后来当然也没有怎么睡好。


4日很早就起床。因为是早上8点半就要面试,我们成了酒店里第一批吃早餐的客人。


儿子作为苦力和我们一起去了领事馆面试处。约好我们进去后过一段时间他回酒店去取其他行李,然后一起坐交易大厦隔壁香港铁路站底下的机场快线去机场,回上海。我们来的时候也是坐机场快线,感觉很方便。


领事馆的玻璃门上有一张纸,上面用法语和英语写着:面试者到达后请向前台报到。在门口等了大约20分钟左右,有小姐从里面开了锁,但是并没有将门打开。


不知道是否可以直接进去,怕造次,还是门外等。门外,有移民公司还在抓紧辅导即将面试的申请人,告诉他哪年到哪年他应该做什么。这让我忍俊不禁:这仁兄真行。这样好像让我自己感觉好了一些,至少这些内容我不用担心。


终于,有经验的移民公司的人发现了问题:可以进去了吧?这才知道开了锁就可以进了。而我们傻傻地站在外面不敢进。


门里面是七八排椅子,每排大约是6个。椅子的内侧,是银行一样的大玻璃,将大厅隔成了两块区域。


玻璃里面,大约算是"加拿大"了吧?玻璃后面有位女士坐着。吃不准是不是应该直接去报到一声还是等律师来,直到有申请者去报到了,我也学样报到。


律师在8点20分准时到达。我们寒暄了一下。因为刚刚听到别的申请者在谈论专利的事情,我问Francis,我可以告诉移民官我的专利曾经获得过市政府的奖励的事情吗?他回答:Why Not?


第一家到达,但我们是最后一家被叫到进面试房间的。


进门大约2米处是大玻璃柜台,和银行一样的那种。柜台前是三把椅子。我坐中间,我太太坐在我右手,律师坐左边。行李箱打开放在椅子的后面。资料通过一个连接玻璃两侧的抽屉传递。


通过也好,不通过也好;开心也罢,愤怒也罢,总之,你是没有机会攻击移民官的。


移民官坐在我对面的玻璃后面,和我相仿的年纪。他的头发有点乱蓬蓬的,没有我想象的那样的一种庄重。后来我想过:对于我,这是一生一次的事情,所以我一定是庄重的,穿了新西服,戴了新领带;对于移民官,这是每天都要经历的事情,是工作。


他开口说话,一位有些上年纪的女士,坐在我太太的对面,将法语翻成普通话。这就是我们花了港币雇的翻译了。


我们没有时间和翻译寒暄,讨好她。移民公司一再叮嘱要和翻译搞好关系,但我们好象没有机会这样做,我们必须得跟着移民官的节奏。他很快,根本不给你太多时间。


我递上了名片,问好。尽量让自己放松,微笑。做投资移民的人估计都是身经百战的,心理都足够强大,所以这点面试压力不在话下。


移民官先验明我们的身份,看我们的护照。问了儿子的情况,查看在读证明。


接下来查资产。问了有几套房子,然后特别声明:接下来看房子的证明材料,只要看每套房子的房产证、发票和契税。


再接下来,要去了公司的审计报告。我们前后有两家公司,他要去了后成立的公司的审计报告。可能的原因是,他已经研究过了这些资料。


因为从后面的公司中我们获取了最多的资金,所以他要重点审核这部分的资金积累过程。而且,后面的这个公司在几年里帐面没有盈利,因此也没有缴所得税。


他问我后面这家公司的注册资金的来源和最后购买的两套房子的资金来源。我按照辅导资料的答案回答。


他让我找出这些资金的出处和证据,我也按照标准答案答复。不过他说他觉得他找不到一一对应关系。我说很多钱我领出来就存了定期储蓄。


当我投资的时候我就从银行领出来,所以在提供的私人银行记录中有些钱是找不到的。


我的理由是:在银行折子里的钱是活期的,利息很低,在中国很少有人会将大笔的钱存活期,因为定期存折的利息和活期之间差距非常大。他问我可以找银行打定期存单的存取记录吗?我说可以试试。


然后他总结说:申请人的资料不能证明其投资和收入之间有明确的对应关系,请问对不对?


我说不是的,我们的资料中都罗列了明确的收入和投资的对应关系。律师也插话了,也许他是在反对移民官的语言陷阱。不过,法语,不懂。

资讯来源说明:本文章来自网络收集,如侵犯了你的权益,请联系QQ:850873385进行删除。

Copyright © 2014-2018 500d.me. All Rights Reserved.

个人中心 - 加入我们 - 帮助中心 - 网站地图 - 粤ICP备14072413号